środa, 13 maja 2009

Film / Piosenka


Odkąd zaczęłam uczyć się chińskiego, staram się regularnie oglądać chińskie/tajwańskie filmy.

Okazuje się, że są całkiem niezłe, czego przykładem może być "Zawieście czerwone latarnie" czy "Ostatni Cesarz".

Godnym obejrzenia jest także "Ye yan" (The Banquet) z Zhang Ziyi znaną z 'Wyznań Gejszy'.







Film został nazwany chińską wersją "Hamleta", jednak zachowuje on swoją unikalność i pełny jest metafor typowych dla chińskiej kultury.

Na szczególną uwagę zasługuje muzyka, a sama piosenka promująca od razu wpada w ucho.

Poniżej zamieszczam teledysk do filmu oraz w lepszej wersji audio występ Jane Zhang.

Publikuję również tekst do tego utworu także w wersji pinyin, jak i moje własne tłumaczenie na język angielski ;)



只为一支歌

血染红寂寞

只为一场梦

摔碎了山河

只为一颗心

爱到分离才相遇

只为一滴泪

模糊了恩仇


我用所有报答爱

你却不回来

岁月……从此一刀两段

永不见风雨

风雨……风雨……





Zhǐ wèi  yi zhī gē



Xiě rǎn hóng jì mò



Zhǐ wèi  yi chǎng mèng



Shuāi suì le shān hé



Zhǐ wèi  yi kē xīn



Ài dào fēn lí cái  xiāng yù



Zhǐ wèi  yi dī lèi



mó hu le ēn chóu



 



Wo yòng suǒ yǒu bào dá ài



Ni què bu huí lai



suì yuè…cóng cǐ yi dāo liǎng duàn



yǒng bu jiàn  fēng yǔ


fēng yǔ... fēng yǔ...





Only for a song



Red Blood is lonely infected



Only for a dream



the mountains and rivers breaks down



Only for a heart



Love until apart is possible to meet



Only for a tear drop



Vague is debt of gratitude and of revenge



 



I used to have requited love



But you didn’t come back



years and months… Thereupon is knife between both chapters



Never more stormy weather



stormy weather…  stormy weather…

























Brak komentarzy:

Prześlij komentarz